スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ことばと

今朝、友人の悩みを聞いていて

「Ich bin in deiner Meinung! Halt mal durch!」
(あなたの意見に賛同、!がんばれ~)

と言った時、頭の片隅では「ドイツ語って面白いな~」なんて感じてた。
直訳すると、「私はあなたの意見の中にいる」んだもんね、直訳する必要がないんだけれど、私にはいつまでたっても外国語感覚でしか使えないからこういう発想になってしまう。

小4くらいになってくると、ドイツ語でもいろいろな言い回しを覚えておかなきゃならないし、学ぶらしい、諺は作文を書くときにプラスになる。(教えていないのに使えというのは日本もドイツも一緒かーと思ってしまった。)日本語で慣用句やことわざや、様々な熟語が使えるように勉強するようなもの。

(あ、「教えていないのに使え」というのは悪くない。実際息子にはとてもいい効果でした。)

二言語の子供たちってすごいな~と思うのは、頭の中に全く違う文章の組み合わせが、入っていくのに、同時にアウトプット出来る。各言語それでしか言い表せないという文章、句を使って、それぞれの言語でそれを表現する。直訳出来ない言い回しが使える。

言葉にのった「思い」
おっと、「思い」にのった言葉? (どっちがどっち?)
を表現するって難しいんだなあ。
日本語をきれいに使う練習をしていこう・・。
(Blog内では、ですます で書くと読みにくいのでこのまんまです。
 書き言葉で・・あしからず)
関連記事
スポンサーサイト
sidetitleプロフィールsidetitle
太陽が大好き、子供も大好き、のんびり暮らしています。

Nana ナナ

Author:Nana ナナ
「ドイツ永住予定日本人」こんな新種を発見された方、是非ここで遊んでってくださいな♪カテゴリーをご覧下さい。貴方の興味のある事柄が見つかるかも。☆☆☆☆☆☆☆

sidetitleフォトギャラリーsidetitle
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitle最新記事sidetitle
sidetitleご訪問ありがとう!sidetitle
sidetitleRSSリンクの表示sidetitle
sidetitleブロとも一覧sidetitle
sidetitleカテゴリーsidetitle
sidetitleダジャレ図鑑sidetitle
sidetitle検索フォームsidetitle
sidetitleリンクsidetitle
sidetitleブロとも申請フォームsidetitle

この人とブロともになる

sidetitleFC2ブログランキングsidetitle
ここをポチっとおねがいします!

FC2Blog Ranking

sidetitleQRコードsidetitle
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。